vrijdag 25 oktober 2013

Whispering stones







Een oud verhaal


Met op hun huid mijn hand
voel ik feilloos aan
hoe door hun vel
sidderend de herinneringen gaan,
maar geen woord kan ik verstaan.

Ontzagwekkende kolossen
op wacht. Voor wie en hoe?
Wat is hun macht,
wie kent hun kracht? God weet
 welke geheimen fluisteren ze ons toe?



DagEnDauw



I improvised this fast translation :

An ancient story

With my hand on their skin
I can feel their heart bounce
and a trembling
of their memories
in a tongue no one can pronounce

These giant stones, just standing here
waiting for whom en why?
What secrets do they whisper about?
Can you understand their silent sigh?









Like to see what other people came up with
for the travel theme of this week?
Visit Ailsa's blog by a click on this icon






11 opmerkingen :

  1. Prachtig, dat gedicht. En de foto's omhullen je woorden.

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Meestal zijn het beelden die mij de woorden dicteren...

      Verwijderen
  2. Wat mooi, foto's en gedicht. Ja die stenen, ze weten wat...

    BeantwoordenVerwijderen
  3. The poem (your fast translation) is perfect with these images.

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Well thank you, I always hesitate about my knowledge of the English language to write poetry in it

      Verwijderen
  4. Ken je de boeken van Diana Gabaldon al? (serie: de Reiziger)
    Als je van dit soort 'mysteriën' houdt, hou je ook van haar boeken waarschijnlijk! ;-)

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Ja hoor, Wondelgijn, ik heb in mijn jeugdjaren, de avonturen van Claire en Jamie verslonden ... Net als Tolkien's "Lord of the Rings" trouwens, samen met nog heel wat andere fantasierijke boeken. Ik was er inderdaad dol op.
      Toch bedankt voor de moeite om me deze boekentip aan de hand te doen en nog een fijn weekeinde gewenst.

      - Dauw -

      Verwijderen
  5. Ooh Dauw, these are fantastic, I wonder what secrets they have to tell!

    BeantwoordenVerwijderen

Don't hesitate, just write something on the window or the walls, because I'ld love to read what you're thinking.

Aarzel maar niet. Hier mag je op het raam of de muren schrijven, gewoon omdat ik je graag wil lezen.